Es una auténtica gozada ver pescar a estas pequeñas avecillas. Primero se ciernen en el aire con un aleteo rápido en un punto fijo desde donde divisan sus presas y una vez que han seleccionado su bocado se lanzan en picado a una velocidad de vértigo, como auténticos bólidos.
Lo más asombroso es ver cómo en plena caída pueden cambiar su trayectoria siguiendo a los raudos pececillos con una precisión matemática, pues rara vez fallan en su propósito. Son estas pequeñas y fascinantes aves las que han dado nombre a esta ventanita a las entrañas de mis pensamientos e inquietudes que comparto aquí contigo.


Bienvenidos a mi blog personal. Es éste un humilde rinconcito donde se defienden los valores de la vida de nuestro planeta y donde se ofrece información que puede interesar a aquellos amantes de la fotografía de naturaleza más auténtica y salvaje. Espero que sea de vuestro agrado.

PROPIEDAD INTELECTUAL
Todo lo expuesto en este blog (textos e imágenes) no han de ser utilizados sin previo consentimiento de Enrique José Choquet de Isla Domínguez.

COPYRIGHT
Everything stated in this blog (text and images) should not be used without previous permission of Enrique José Choquet de Isla Domínguez.

E-mail address: enriquechoquet@yahoo.es


miércoles, 18 de julio de 2012

AVES MARISMEÑAS - BIRDS IN THE MARSHLANDS

Las marismas del Guadalquivir son el mayor delta interior de Europa con una extensión de unos 2.000km². Estas enormes llanuras son el resultado de la colmatación del antiguo estuario por la acumulación de depósitos marinos y fluviales de aluvión. Una gran parte de estas tierras siguen siendo actualmente inundables. Durante las épocas de lluvia, la marisma se convierte en un inmenso humedal debido a su forma plana, su proximidad al nivel del mar y la naturaleza impermeable de los materiales de su subsuelo. Los arenales que la circundan funcionan como zonas de aportes del acuífero subterráneo cuyo nivel freático está a tan escasa profundidad que unas pocas lluvias bastan para que se inunde una gran extensión.

Esta marisma se caracteriza por su marcada horizontalidad. En las zonas más deprimidas, el agua permanece más tiempo. Las zonas más elevadas están secas casi todo el año, salvo períodos de grandes inundaciones. Otra de sus características principales es la acusada estacionalidad, propia del clima mediterráneo, en la que se suceden estaciones muy lluviosas con otras muy secas. Durante la primavera, los humedales tienen una gran extensión y son el escenario de una gran explosión de biodiversidad.

He aquí algunas especies que habitan este riquísimo ecosistema:

 Garcilla bueyera
Cattle Egret
(Bubulcus Ibis)

 Cigüeñuela común
Black-winged Stilt
(Himantopus himantopus)

 Espátula común
Common Spoonbill
(Platalea leurocodia)

 Garceta común
Little Egret
(Egretta garzetta)

 Archibebe claro
Common Greenshank
(Tringa nebularia)

Somormujo lavanco
Great Crested Grebe
(Podiceps cristatus)

Archibebe común
Common Redshank
(Tringa totanus)

 Buitrón
Zitting Cisticola
(Cisticola juncidis)

 Calamón común
Purple Swamphen
(Porphyrio porphyrio)

Garza real
Grey Heron
(Ardea cinerea)

Lechuza común
Barn Owl
(Tyto alba)



J. S. Bach - Cantata BWV 191 - Gloria in excelsis Deo - 1 - Chorus (J. S. Bach Foundation).
I love the music of Johannes Sebastian Bach. Me encanta la música de J.S. Bach.


The marshes of the Guadalquivir is the largest inland delta in Europe with an area of ​​about 2,000 km ². These vast plains are the result of clogging of the ancient estuary by the accumulation of marine and fluvial deposits of alluvium. Much of these lands are still flooded today. During the rainy season, the marsh becomes a huge wetland due to its flat surface, its proximity to sea level and the impervious materials in the subsoil. The sand dunes that surround these marshlands have the function of providing water to the aquifer. The depth of the underground water is so shallow that a few rainfalls cause the flooding of a huge area.

This marsh is characterized by its extremely marked horizontality. Where most deprived areas are located, water is retained for a longer period. The higher areas remain dry most of the year, except during periods of great flooding. Another main feature of these lowlands is the marked seasonality (typical Mediterranean climate), where very long dry seasons come after rainy seasons with torrential rainfalls. During the springtime, wetlands extend to a large area and are the scene of an explosion of biodiversity.

Here are some species that live in this rich ecosystem.



Espero que estas imágenes sean de vuestro agrado.
I hope these images will be of your liking.
Gracias por vuestra visita, amigos.
Thank you for your visit, friends.

6 comentarios:

  1. Beautiful set of pictures from the marshlands of Spain! Great light and colours and nice variety of species :-) Love that Barn Owl!
    Rune

    ResponderEliminar
  2. Impresionante la belleza de estas aves y las magníficas fotografías que has hecho, te felicito por tu labor que, además de fotografía, es de divulgación de la fauna de esas marismas.

    Un abrazo!!

    ResponderEliminar
  3. Una entrada con unas fotos magníficas y muy bien documentada de las aves marismeñas.
    La de la Lechuza es preciosa.
    Saludos

    ResponderEliminar
  4. Todas maravilhosas, cada uma com seu detalhe especial!!!!
    Linda entrada de aves...

    Beijo carinhoso.

    ResponderEliminar
  5. Todas estupendas, pero ante esa garcilla hay que descubrirse

    ResponderEliminar
  6. Excelentes repertorio de aves de marisma.Un saludo

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.